跳到主要內容
年度書名
2018古怡青, 唐朝皇帝入蜀事件研究:兼論蜀道交通, 唐中後期,玄宗、德宗、僖宗三位皇帝四次經蜀道入巴蜀避難,最後終能安然返回京師長安,更具體了解「蜀道」的重要性。唐朝皇帝走不同的陸路或水路的入蜀路線,實具有不同的政治、軍事或經濟考量。從唐朝三位皇帝四次入蜀,所選的蜀道路線,反映出一次比一次驚險與狼狽,中央政府的控制力越來越衰弱。唐朝皇帝因關中事變,四次仰賴蜀道往漢中或成都逃難,最後都能安然返回首都,唐朝遂能維持而不亡,可知「蜀道」是延續唐朝政權的重要傳驛交通路線,唐朝政權興衰與「蜀道」密切相關。, 五南出版社
2018楊宗翰, 逆音:現代詩人作品析論, 不願正視詩史中的非連續性與斷裂處,便會讓「主流」、「統一」、「化約」之危害繼續肆虐。所謂重新確認以「詩」為核心、主張文學依然保有一定程度自主,若沒有解決這種對線性敘述的依賴迷戀,恐怕也只是白費功夫。職是之故,在實際書寫一部理想的文學史之前,有必要先尋找當代詩史中「逆音」的存在,作為對一致性與進步說最有力的抵抗(resist)。面對文學史家與史籍酷好追求「連貫」與「完整」,逆音堅持以對抗之姿揭露其中的虛妄。把單線式的連貫,換成多面向的交織;將追求完整性,改為不避罅隙處―這即是當代詩史中各式逆音,存在的重要價值。 本書以古典意識、現代抒情、跨界內外、陰性想像、詩釋鄉土、少數主體、易代新聲這七個面向出發,從面的觀測、線的交織到點的細讀,說明逆音如何抗拒各種簡化敘述與刻板印象,盼能進一步促成對「台灣新詩史」未來樣貌的反思。, 新學林出版股份有限公司
2018黃文倩, 穿梭在西貢與台灣間----細讀張郅忻《織》, 根據統計,台灣的外籍移工人數已約占總人口的十分之一,2017 年,在台的外籍移工人數,更高達六十餘萬人,他們大多承擔了底層的勞動工作,以及許多家庭的長照看護責任,成為新台灣不可或缺的一份子。因此移工書寫也是近年來台灣文壇重視與開發的新視野之一。除了由移工投稿自述生命經驗的移工文學獎,目前台灣寫的較好的移工文學的代表作家,資深作家、社運工作者顧玉玲自然是先峰,青年作家張郅忻更是重要的新秀。但是,不同於顧玉玲的調查、訪問、非虛構的敘事,張郅忻從《我家是聯合國》開始,採取的更多是將移工整合進家族書寫的方式,新作《織》,更以小說會通散文和作者主體的溫柔、善意與細膩,將考察「移工」的角度,拉回台灣人自身,著重考察與擴充的,是早年在外國(越南)工作的台灣人的生命史,包括他們為何要漂洋過海工作?這些底層的越界「跨國」勞動,對他們的家庭、婚姻、感情又會造成什麼影響?台灣早年紡織業的發展與蕭條,跟冷戰局勢與國際關係又如何連動?, 人間出版社
2018劉依潔, 非關引渡--讀朱國珍〈慾望道場〉, 《橋》的工作何嘗不是如此?第八期的台灣新銳作家專題,推薦優秀青年作家張郅忻和她的「聯合國」。透過作家細膩同理的眼光與溫度,打開另一些在台灣的東南亞移民/移工的底層視野,以及早年台灣人在海外(越南)的紡織廠的歷史與生活,見證大歷史與小歷史交會下的世態、人情、夢想與各式生命的流變。   「青年現場」專欄--歸納與分析了新世紀以來台灣文學中的「少女」書寫現象。「如何勞動,怎樣書寫」藉由分析林立青《做工的人》及魏明毅《靜寂工人》,我們能夠看見台灣當下的兩種勞動書寫的特質,及階段性的介入與旁觀的各自限制。   「『文學性』的再反思與重構」則為2017歲末於淡江大學中文系所舉辦的兩岸現當代文學評論青年學者工作坊的論文/發言稿的紀要。在兩岸中生代學者對「文學性」的觀念梳理與相關作品的再解讀與累積下,我們期望能持續擴充對「文學」理解與想像的力量,並為下一個世代奠定綜合美感、歷史、社會與哲理深度的「文學」視野。, 人間出版社
2018劉依潔, 芳菲且住, 本書收錄作者多年來的採訪、書評、報導及生活瑣記。翻讀篇章,曾與重量級人物說話的場景、糾纏數日的書籍不免一一浮上心頭;童小的記憶、青春年少歲月、家人朋友的情感點滴、職場心情與生命片段,彷彿都回返眼前;曾經鏤刻的痕跡,來過又離開的時光,原來都在心底熨貼陪伴,念想即至。   全書分為兩部分:第一部分「流轉的重量—採訪報導與書評」以人物採訪為主,還有幾篇書評、報導。   第二部分「急什麼?路這麼美—創作」來自於部落格篇章,涵括童小的記憶、青春年少時光、家人朋友的情感點滴、職場心情與生命片段。生活裡的感受和體會輕盈瑣碎,未及記下的逸散成煙,而記下的,或為韶光容顏。, 淡江大學出版中心
2018林黛嫚, 張恨水《金粉世家》女性意識初探, 張恨水是史上產量最多的中國小說家,計有長篇小說一百十一多部,總產量近三千萬言;老舍說張恨水是中國唯一婦孺皆知的作家,他的小說只要一刊行,就會造成搶閱的風潮。張恨水也是二十世紀最後一位重要的章回小說大家,成功改良章回小說並賦予章回小說「時代性」……。 這位「二十世紀最重要的章回小說大家」對台灣讀者卻是陌生的,1949年後在台灣出生者大多從未聽過張恨水,也無從知悉,因為國民政府在一九五0年代管制文藝的政策,把1949年後還留在中國大陸的作家作品列為禁書,除了到舊書攤偶可搜尋到幾本外,早年在台灣是找不到張恨水小說的。 中國大陸學界研究張恨水相對豐富,主因是大陸學界看待通俗小說的態度和 台灣學界不同,大多把「通俗文學」放在正史中專章討論。本文無意討論文學的雅與俗,以及張恨水在文學史上的定位,只是在婦孺皆知的小說大家的基礎上摘出「社會言情」小說類型,尤其是《金粉世家》這部情節曲折起伏、故事生動有味,張恨水最為轟動的代表作來析探,探討內容則聚焦於《金粉世家》的婚戀悲劇、社會觀及女性意識,期能發揚張恨水社會言情小說的深度內涵。, 淡大中文系
2018林黛嫚, 不由自主?不得不自主?--試析童真、張潄菡、林海、華嚴小說作品的婚姻敘事, 戰後第一代的台灣文壇,和臺灣政治、經濟的鉅變一樣,展現出和日治時 期及戰前中國大陸不同的面貌,其中女作家的人數激增、創作力旺盛、寫作成 績不凡是值得提出的景況。 本文重點並不在持續探討第一代台灣女作家的作品成績與文壇位置,而將 聚焦於一九六O年代幾位女作家作品中的婚姻敘事,尤其是她們多是受過五四 新文學洗禮的高級知識份子,檢視她們在小說中呈現了什麼樣的婚姻狀況與觀 點?這些女性的婚姻境遇是和女性本身相關,或是和時代互動的結果? 童真、張潄菡、林海音、華嚴等女作家的婚姻敘事方式,在本文論述的作 品中已經有了明顯的輪廓,〈穿越荒野的女人〉、《意難忘》、《曉雲》、《智慧的 燈》或者寫愛情,寫親情,寫女性情欲,寫女性自主,可說是廣義的婚戀小 說,把所有世事人情透過對婚姻、愛情的詮釋表達出來,這些作品並不僅僅只 在講述一個纏綿悱惻、哀怨動人的婚戀故事,而是以此題材為契機展現作者對 現實人生的深層思考,即使是閨秀文學,即使是一九六O年代流行的通俗寫實 筆法,華嚴等女作家透過作品說出了那個年代的婚姻故事,也為一九八O年代 的女性文學開疆闢土。, 淡大中文系
2017Hui-Ju Tsai; Yu-Peng Lin, Neoliberalised development of cultural policies in Taiwan and a case of the Taiwanese film industry in a creative industries model., The neoliberalised plan of creative industries has eroded the public value of culture and media policies and changed the cultural landscape. Neoliberal rhetoric has become pivotal to the successful ‘common-sense’ of recent decades (Harvey 2005, pp. 39-42; Hall 2011). It has not only infiltrated society but also penetrated the field of cultural policies. The British conception of creative industries, for example, was grafted onto a new cultural and creative industries project in Taiwan. The localisation of British policy discourses and the process of public acceptance-this common-sense that ‘culture is a good business’ of the same underlying neoliberal agenda-has occurred not only in Britain but also in the Taiwanese context., Routledge
2017盧憲孚, 見 構‧購 建:探討見購如何建構空間─盧憲孚個展, ,
2013黃春明; 平路; 蔡素芬; 林黛嫚; 王文興; 宇文正, 台灣與馬來西亞短篇小說選, , 中華民國筆會; 馬來西亞國家翻譯圖書院